Páginas

martes, 8 de noviembre de 2011

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Nire Poesía

Buenas noches estimados ocasionales lectores.
El espacio que nos ocupa esta noche es una suerte de "híbrido" entre poesía y música pero, a fin de cuentas, qué es la música sino "poesía hecha canción" (claro que algunos subgéneros musicales actuales ponen en duda esta idea...)
 El siguiente poema de Gabriel Aresti Segurola  es vasco y, como tal, fue escrito en euskera (aquella lengua superviviente del paso del tiempo; un infinito-y precioso-embate cultural)
 Música por Rogelio Botanz.

Nire Poesía (letra traducida*)
Mi poesía es muy barata
gratis la recogí de la boca del pueblo
y gratis se la devuelvo al oído del pueblo.

Yo también tengo mi verdad
y vale, tanto o más, que la del señor banquero.

Todas las cosas del mundo se gastan;
se gasta la salud y el amor, el deseo y el vicio;
la codicia y la vida.

Y lo que más fácilmente se gasta
es la cosa más perdurable del mundo,
lo más fuerte..., es el dinero.

Si alguien dice; en mi casa no hay paz
busque la paz en casa del vecino
o en el último rincón del mundo;
pero si tuviera paz en su casa,
que no busque la guerra en parte
alguna
porque perderá la paz y la casa
por los rincones del mundo.









*gracias blog Canción a quemarropa.

domingo, 30 de octubre de 2011

Irse

Muy buenas noches transeúntes de las redes y nómades de lo cotidiano. Esta noche quiero compartir un poema de Don Mario Benedetti, uno de mis escritores favoritos. Sencillo e infinito.

Irse


Cada vez que te vayas de vos misma
no olvides que te espero
en tres o cuatro puntos cardinales


siempre habrá un sitio dondequiera
con un montón de bienvenidas 
todas te reconocen desde lejos
y aprontan una fiesta tan discreta
sin cantos sin fulgor sin tamboriles
que sólo vos sabrás que es para vos


cada vez que te vayas de vos misma 
procurá que tu vida no se rompa
y tu otro vos no sufra el abandono /
y por favor no olvides que te espero
con este corazón recién comprado
en la feria mejor de los domingos


cada vez que te vayas de vos misma
no destruyas la vía de regreso
volver es una forma de encontrarse
y así verás que allí también te espero

"Primavera Retro"

domingo, 16 de octubre de 2011

I feel... (Ik voel, ik voel, wat jij niet voelt...)

Bonsoir!
Luego de su buen tiempo os traigo un excelente corto que trata de 2 niños y cómo sienten (y conviven) con su entorno. Por el momento sólo cuenta con subtítulos en inglés. No obstante, los diálogo son mínimos y la gran apuesta es la imagen. Para disfrutar.


I feel... (Ik voel, ik voel, wat jij niet voelt...) from Elsbeth van Noppen on Vimeo.

lunes, 3 de octubre de 2011

Los amantes

Los amantes
¿Quién los ve andar por la ciudad
si todos están ciegos ?
Ellos se toman de la mano: algo habla
entre sus dedos, lenguas dulces
lamen la húmeda palma, corren por las falanges,
y arriba está la noche llena de ojos.

Son los amantes, su isla flota a la deriva
hacia muertes de césped, hacia puertos
que se abren entre sábanas.
Todo se desordena a través de ellos,
todo encuentra su cifra escamoteada;
pero ellos ni siquiera saben
que mientras ruedan en su amarga arena
hay una pausa en la obra de la nada,
el tigre es un jardín que juega.

Amanece en los carros de basura,
empiezan a salir los ciegos,
el ministerio abre sus puertas.
Los amantes rendidos se miran y se tocan
una vez más antes de oler el día.

Ya están vestidos, ya se van por la calle.
Y es sólo entonces
cuando están muertos, cuando están vestidos,
que la ciudad los recupera hipócrita
y les impone los deberes cotidianos

Julio Cortázar 

domingo, 2 de octubre de 2011

Auguries of innocence

Nuevamente nuevo diseño. De pasada un poema de William Blake digno de lectura. Publico en inglés por su fidelidad al original; no obstante, anexo un link a la traducción al español.

Auguries of innocence
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.

A dove-house fill'd with doves and pigeons
Shudders hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his master's gate
Predicts the ruin of the state.

A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.

A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.
The game-cock clipt and arm'd for fight
Does the rising sun affright.

Every wolf's and lion's howl
Raises from hell a human soul.

The wild deer, wand'ring here and there,
Keeps the human soul from care.
The lamb misus'd breeds public strife,
And yet forgives the butcher's knife.

The bat that flits at close of eve
Has left the brain that won't believe.
The owl that calls upon the night
Speaks the unbeliever's fright.

He who shall hurt the little wren
Shall never be belov'd by men.
He who the ox to wrath has mov'd
Shall never be by woman lov'd.

The wanton boy that kills the fly
Shall feel the spider's enmity.
He who torments the chafer's sprite
Weaves a bower in endless night.

The caterpillar on the leaf
Repeats to thee thy mother's grief.
Kill not the moth nor butterfly,
For the last judgement draweth nigh.

He who shall train the horse to war
Shall never pass the polar bar.
The beggar's dog and widow's cat,
Feed them and thou wilt grow fat.

The gnat that sings his summer's song
Poison gets from slander's tongue.
The poison of the snake and newt
Is the sweat of envy's foot.

The poison of the honey bee
Is the artist's jealousy.

The prince's robes and beggar's rags
Are toadstools on the miser's bags.
A truth that's told with bad intent
Beats all the lies you can invent.

It is right it should be so;
Man was made for joy and woe;
And when this we rightly know,
Thro' the world we safely go.

Joy and woe are woven fine,
A clothing for the soul divine.
Under every grief and pine
Runs a joy with silken twine.

The babe is more than swaddling bands;
Every farmer understands.
Every tear from every eye
Becomes a babe in eternity;

This is caught by females bright,
And return'd to its own delight.
The bleat, the bark, bellow, and roar,
Are waves that beat on heaven's shore.

The babe that weeps the rod beneath
Writes revenge in realms of death.
The beggar's rags, fluttering in air,
Does to rags the heavens tear.

The soldier, arm'd with sword and gun,
Palsied strikes the summer's sun.
The poor man's farthing is worth more
Than all the gold on Afric's shore.

One mite wrung from the lab'rer's hands
Shall buy and sell the miser's lands;
Or, if protected from on high,
Does that whole nation sell and buy.

He who mocks the infant's faith
Shall be mock'd in age and death.
He who shall teach the child to doubt
The rotting grave shall ne'er get out.

He who respects the infant's faith
Triumphs over hell and death.
The child's toys and the old man's reasons
Are the fruits of the two seasons.

The questioner, who sits so sly,
Shall never know how to reply.
He who replies to words of doubt
Doth put the light of knowledge out.

The strongest poison ever known
Came from Caesar's laurel crown.
Nought can deform the human race
Like to the armour's iron brace.

When gold and gems adorn the plow,
To peaceful arts shall envy bow.
A riddle, or the cricket's cry,
Is to doubt a fit reply.

The emmet's inch and eagle's mile
Make lame philosophy to smile.
He who doubts from what he sees
Will ne'er believe, do what you please.

If the sun and moon should doubt,
They'd immediately go out.
To be in a passion you good may do,
But no good if a passion is in you.

The whore and gambler, by the state
Licensed, build that nation's fate.
The harlot's cry from street to street
Shall weave old England's winding-sheet.

The winner's shout, the loser's curse,
Dance before dead England's hearse.

Every night and every morn
Some to misery are born,
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.

Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.

We are led to believe a lie
When we see not thro' the eye,
Which was born in a night to perish in a night,
When the soul slept in beams of light.

God appears, and God is light,
To those poor souls who dwell in night;
But does a human form display
To those who dwell in realms of day.



William Blake

miércoles, 24 de agosto de 2011

Los nadies

Buenas noches. Estrenando nuevo diseño (todavía en modo prueba) inauguramos con un gran autor "inédito" en el café. Don Eduardo Galeano.


Los nadies

Sueñan las pulgas con comprarse un perro y sueñan los na-


dies con salir de pobres, que algún mágico día llueva de pronto


la buena suerte, que llueva a cántaros la buena suerte; pero la


buena suerte no llueve ayer, ni hoy, ni mañana, ni nunca, ni en


lloviznita cae del cielo la buena suerte, por mucho que los na-


dies la llamen y aunque les pique la mano izquierda, o se le-


vanten con el pie derecho, o empiecen el año cambiando de


escoba.


Los nadies: los hijos de nadie, los dueños de nada.


Los nadies: los ningunos, los ninguneados, corriendo la


Liebre, muriendo la vida, jodidos, rejodidos:


Que no son, aunque sean.


Que no hablan idiomas, sino dialectos.


Que no hacen arte, sino artesanía.


Que no practican cultura, sino folklore.


Que no son seres humanos, sino recursos humanos.


Que no tienen cara, sino brazos.


Que no tienen nombre, sino número.


Que no figuran en la historia universal, sino en la crónica


Roja de la prensa local.


Los nadies, que cuestan menos que la bala que los mata.

Eduardo Galeano


viernes, 29 de julio de 2011

Ulalume

Tanto tiempo sin escribir ni publicar.  Hoy estoy como dice Aute "Hoy tengo un día de ésos en que mandaría
 todo a hacer puñetas..."
¿El tiempo vuela? lo dudo...pero de que su marcha es implacable pocas dudas quedan. En fin... eterno Poe.

Ulalume

Los cielos estaban cenicientos y lúgubres.
Los follajes crispados y huraños.
Las hojas marchitas y secas.
Era una noche del solitario octubre,
Del más inmemorial de los años.

Fue cerca del oscuro lago de Áuber,
En la región brumosa de Weir,
Junto a la ciénaga brumosa de Áuber,
En el bosque embrujado de Weir.

A través de un paseo titánico de cipreses
Vagaba yo en soledad con mi alma;
De cipreses, con Psiquis, mi alma.
Mi corazón era entonces volcánico,
Como las escorias que ruedan en los ríos,
Como las lavas que ruedan intranquilas

En las sulfúreas corrientes del Yaanek,
En los últimos climas del polo
Que gimiendo mientras bajan rodando el monte Yaanek
En los reinos del polo boreal.

Nuestra charla había sido grave y moderada,
Pero nuestros pensamientos estaban paralizados y marchitos;
Nuestros recuerdos, inciertos y gastados,
Pues no sabíamos que el mes era octubre
Ni advertimos la noche del año
(¡Ah, noche entre todas las noches del año!)
No vimos el oscuro lago de Áuber
(Aunque ya habíamos bajado por allí).
No recordamos la húmeda ciénaga de Áuber
Ni el bosque embrujado de Áuber.

Y entonces, cuando la noche envejecía,
Cuando el cuadrante astral señala la mañana,
Al fin de nuestra senda,
Un lácteo fulgor nacido
Fuera del cual un milagroso creciente
Se alza con doble cuerno:
El creciente diamantino de Astarté
Claro y con su doble cuerno.
Y le dije: "Es más tibia que Diana:
Flota en un éter de suspiros,
Ríe en una región de suspiros:
Ella ha visto que las lágrimas no se secan,
Aquellas mejillas donde los gusanos nunca mueren,
Y ha pasado por las estrellas del León
Para señalarnos la senda de los cielos
De la paz leteana del Cielo;
Sube a pesar del León
Brillando sobre nosotros con su mirada confiada,
Sube sin temer el cubil del León,
¡Con amor en sus ojos radiantes!

Pero Psiquis, levantando su dedo dice:
"De esa estrella, oh mortal, desconfía:
De su extraña palidez yo desconfío.
¡Oh!, ¡apresúrate! ¡No meditemos!
¡Oh!, ¡vuela! ¡Ven!, huyamos; debemos hacerlo"
Aterrorizada habló, dejándome por el polvo.
Todavía ellos, apesadumbradamente, las arrastraban por el polvo.

Yo contesté: "Esto no es nada sino un sueño;
Sigamos su trémula luz;
Sigamos bañándonos en su cristalina luz;
En su sibilino esplendor está brillando
La Esperanza y la Belleza de esta noche.
¡Veo sus alas subir al firmamento a través de la noche!
Confiémonos en su resplandor
Y con seguridad nos llevará felizmente.
¡Confiémonos en un resplandor
Que no puede sino guiarnos con acierto
Cuando sube al Cielo en medio de la Noche!"

Así calmando a Psiquis, la besé,
Intenté alejar su melancolía
Y vencí sus escrúpulos y tristeza;
Pero estábamos parados a la puerta de una tumba;
Cerca de la puerta de una legendaria tumba.
Y yo dije: "¿Qué lees, dulce hermana,
En la puerta de esa legendaria tumba?"
Y ella dijo: "Ulalume, Ulalume.
¡Es la tumba de tu perdida Ulalume!"

Sentí mi corazón lúgubre y yerto
Como cuando las hojas se crispaban,
Como cuando las hojas estaban marchitas y secas.
Y yo grité: "¡Será seguramente octubre!"
Fue una noche idéntica, hace un año
Cuando viajé, cuando descendí hasta aquí..
Llevando una terrible carga.
¡Aquella noche, aquella noche del año!
¡Oh!, ¿qué demonio me trae hasta aquí?
Reconozco la ciénaga de Áuber
Y la región brumosa de Weir;
Bien conozco ahora que ésta es la ciénaga de Áuber
y aquél el embrujado bosque de Weir!

Edgar Allan Poe 

sábado, 4 de junio de 2011

Where's the Money Ronnie!

Uff....por fin logro recuperar una de mis cuentas de google. Con su bendito sistema de recuperación de cuentas me exigían mi número de cel para "corroborar" la autenticidad de mi acceso. Un calvario literalmente. En fin...nada como comenzar el fin de semana con un excelente corto de Shane Meadows. Vale mencionar que no se encuentra subtitulado (lo siento)



Bonsoir!

sábado, 7 de mayo de 2011

No vive ya nadie en la casa

No vive ya nadie en la casa
—No vive ya nadie en la casa —me dices—; todos se han ido. La sala, el dormitorio, el patio, yacen despoblados. Nadie ya queda, pues que todos han partido.

Y yo te digo: Cuando alguien se va, alguien queda. El punto por donde pasó un hombre, ya no está solo. Únicamente está solo, de soledad humana, el lugar por donde ningún hombre ha pasado. Las casas nuevas están más muertas que las viejas, por que sus muros son de piedra o de acero, pero no de hombres. Una casa viene al mundo, no cuando la acaban de edificar, sino cuando empiezan a habitarla. Una casa vive únicamente de hombres, como una tumba. De aquí esa irresistible semejanza que hay entre una casa y una tumba. Sólo que la casa se nutre de la vida del hombre, mientras que la tumba se nutre de la muerte del hombre. Por eso la primera está de pie, mientras que la segunda está tendida.

Todos han partido de la casa, en realidad, pero todos se han quedado en verdad. Y no es el recuerdo de ellos lo que queda, sino ellos mismos. Y no es tampoco que ellos queden en la casa, sino que continúan por la casa. Las funciones y los actos se van de la casa en tren o en avión o a caballo, a pie o arrastrándose. Lo que continúa en la casa es el órgano, el agente en gerundio y en circulo. Los pasos se han ido, los besos, los perdones, los crímenes. Lo que continúa en la casa es el pie, los labios, los ojos, el corazón. Las negaciones y las afirmaciones, el bien y el mal, se han dispersado. Lo que continua en la casa, es el sujeto del acto.

Cesar Vallejo 

 

jueves, 7 de abril de 2011

I'm here (estoy aquí)

Bonsoir. Continuando con la seguidillas de cortos hoy traigo una preciosa obra de Spike Jonze. Por su duración más bien deberíamos decir "mediometraje" (30').
 La historia nos lleva a un futuro indeterminado en el que la raza humana convive con las máquinas a diario, sin ningún tipo de conflicto. Estas últimas parecen ocuparse de labores de soporte, razón por la que conocemos al protagonista, pues es bibliotecario. Su vida es triste, gris, monótona... hasta que conoce a una bella androide. Todo cambia desde ese momento, la pantalla se empapa de ternura, de amor. Hay una progresión dramática, se descontextualiza la ambientación y todo se centra en un romance en el que no hay reservas: es el todo por el todo, dejando momentos bellísimos como la secuencia del bosque; en el fondo, podrían ser robots, chimpancés o calamares gigantes. La historia es el amor, el contexto no es importante. Y justo ahí se encuentra un arma de doble filo (descripción tomada de filmaffinity)








Enjoy it :)

miércoles, 6 de abril de 2011

Caffeine

Buenas. Excelente corto que nos lleva a una reflexión e intepretación personal. 



Written and directed by Danae Diaz and Patricia Luna
Music by Brandt Brauer Frick
"Caffeine" taken from the album "You Make Me Real"
 

domingo, 13 de marzo de 2011

My little rabbit

Bonsoir! Os traigo un excelente corto que nos muestra como hubiera sido un cortometraje sobre zoombies en los años 20. "My little rabbit" fue realizado por Miguel Monteagudo. La cámara "retro" por Daniel Hernandez.

domingo, 20 de febrero de 2011

Comedy

 Buenas noches.
 Regresado de mis vacaciones deseo compartir un excelente corto japonés producido en el 2002 por el estudio "Studio 4ºC". El corto fue dirigido por Kazuto Nakazawa. No adelanto nada del mismo, se los dejo a ustedes:





Adieu!

pd: muchas gracias a la gente de Tanoshii Fansub por el subtitulado del cortometraje.